Borges Jorge Luis, Rubajaty
 
Borges Jorge Luis, Rubajaty
 
Niech w moim głosie powróci metrum Persa,
Aby przypomnieć, że czas jest różnorodnym
Wątkiem zachłannych snów, którymi jesteśmy
I które rozprzestrzenia tajemniczy Śniący.
 
Niech powróci by głosić, że ogień popiołem,
Że ciało prochem, a rzeka ulotnym
Cieniem twojego i mojego życia,
Które odchodzi powoli, a szybko.
 
Niech powróci, by głosić, że trudny pomnik,
Jaki wznosi pycha, jest jak wiatr,
Który mija, i że w niepojętym świetle
Tego, który trwa, stulecie jest chwilą.
 
Niech powróci, by nauczać, że złoty słowik
Śpiewa raz tylko pod dźwięczącym szczytem
Nocy, i że skąpe gwiazdy
Nie marnotrawią swoich skarbów.
 
Niech powróci księżyc do wiersza, który twoja ręka
Pisze, jak powraca we wczesnym błękicie
Do twojego ogrodu. Ten sam księżyc
Tego ogrodu będzie daremnie cię szukał.
 
Niech pod księżycem świeżych wieczorów
Będą dla ciebie pokornym przykładem
Studnie; W ich wód zwierciadle
Powtarza się kilka odwiecznych obrazów.
 
(Tłum.: Andrzej Sobol-Jurczykowski, wybór: Jan Tomkowski)

 

Komentarz:

Jorge Luis Borges: Rubajaty

 

Hasło główne:

Życie ludzkie, cytaty

 

Hasła poprzednie:

Fryderyk Hölderlin: Czym ludzkie jest życie?...

Lucjusz Anneusz Seneka: [Niewola nie jest niczym uciążliwym...]

Maria Dąbrowska: Noce i dnie

Simone Weil: Z „Zeszytów”

Tomasz Mann: Czarodziejska góra

Święty Franciszek z Asyżu: Pieśń słoneczna, albo pochwała stworzeń

Marianna Bocian: *** [na zakończenie czasów nie będzie końca życia]

Miguel de Unamuno: O poczuciu tragiczności życia

Pedro Calderon de la Barca: Życie jest snem

 

Hasła następne:

Rainer Maria Rilke: Ósma elegia

Zbigniew Herbert: Brewiarz

Paul Celan: Psalm

Borys Pasternak: Doktor Żiwago

Johann Wolfgang Goethe: Faust. Część pierwsza

Louis-Ferdinand Céline: Podróż do kresu nocy

Jan Krzysztof Kelus: Ars longa, vita brevis

Robert Coover: Impreza u Geralda

Przeglądaj encyklopedię
Przeglądaj tabele i zestawienia
Przeglądaj ilustracje i multimedia