językozn. wyraz lub związek wyrazowy, odwzorowujący za pomocą morfemów własnego języka obcą konstrukcję wyrazową lub frazeologiczną;
rozróżnia się k. leksykalne, czyli dokładne tłumaczenia obcych wzorów leksykalnych, np. niem. Weltanschauung i pol. światopogląd, łac. subiectum i pol. podmiot, frazeologiczne, np. pol. zabijać czas i fr. tuer le temps, oraz k. gramatyczne, polegające na zapożyczeniu schematu syntaktycznego, np. wydaje się być na wzór ang. seem to be.
wiemy, jak cenny jest Twój czas – zajmiemy Ci tylko chwilę.
Czy dasz nam szansę, abyśmy mogli dalej tworzyć źródło Twojej sprawdzonej, darmowej wiedzy, z której właśnie chcesz skorzystać? Bez wpływu z reklam będzie to po prostu niemożliwe.
Dlatego prosimy – dodaj naszą domenę, jako wyjątek lub skorzystaj z instrukcji i odblokuj wyświetlanie reklam na naszych serwisach.